ایران برآمدن رضاخان (برافتادن قاجار و نقش انگلیسیها)
یکی درباره دیگری (برخوردهای تاریخی)
آخرین امپراتور
روح داروثی دینگلی (تجربه های کوتاه 18)
شبح خانم ویل (تجربه های کوتاه 4)
امپراتور و بازی امپراتور
تام پین
تاریخ چیست
مورخ و تاریخ
سرگذشت فلسفه
درک یک پایان
هنر داستان نویسی
ویتگنشتاین پوپر و ماجرای سیخ بخاری
اتفاق می افتد
حسن کامشاد
حسن کامشاد
زندگینامه حسن کامشاد
«حسن کامشاد»، یکی از برترین اساتید حوزه ترجمه، در سال 1304 در اصفهان متولد شد. او در دبستان علیه و دبیرستان ادب درس خواند و در سال آخر، دیپلم خود را از دبیرستان صارمیه ی اصفهان گرفت. در همین دوران بود که شروع به ترجمه چند مقاله سیاسی کرد و نشریه نقش جهان آن ها را به چاپ رساند.
حسن کامشاد در پایان دوران دبیرستان با «شاهرخ مسکوب» آشنا گشت و همراه او در دانشکده حقوق دانشگاه تهران پذیرفته شد. شاهرخ مسکوب جدای از اینکه رفاقتی طولانی با حسن کامشاد داشت، تاثیر قابل توجهی بر آشنایی وی با ادبیات کهن خاصه تاریخ بیهقی و شاهنامه گذاشت.
حسن کامشاد پس از چند سال کار کردن در شرکت نفت، در بیست و نه سالگی به انگلستان مهاجرت کرد و به تدریس زبان فارسی و آموزش دیدن در مقطع دکتری مشغول شد. او پنج سال بعد به ایران بازگشت و سرپرستی نگارش اداره روابط عمومی کنسرسیوم را به عهده گرفت. بعدها باز هم به عنوان استاد مهمان به چندین دانشگاه خارج از ایران دعوت شد و به آن ها سفر کرد.
آثار حسن کامشاد
حسن کامشاد را می توان یکی از معتبر ترین مترجمین ایرانی قلمداد کرد. او در حیطه ترجمه به سراغ کتاب هایی که لزوما همه پسند و پرفروش باشند نمی رود، بلکه محتوای کتاب و علاقه خودش را هم در نظر می گیرد. او زمان کافی برای ترجمه صرف می کند و به همین دلیل شاید تعداد آثارش عدد بی نهایتی نیست، اما کیفیت آثارش، کم نظیر است.
یکی از آثاری که با ترجمه حسن کامشاد، در میان عموم مردم با استقبال قابل توجهی طی سالیان سال مواجه گشته، کتاب «دنیای سوفی» اثر یوستین گردر است که در نشر نیلوفر در حال حاضر به چاپ بیست و سوم رسیده. این کتاب که زیرمجموعه کتاب های فلسفی قرار می گیرد، داستان دختری نوجوان است که در مسیر آشنایی با فلسفه می باشد.
رمان فلسفی دنیای سوفی، رمانیست که سرآغاز آشنایی خیلی از مردم با فلسفه بوده و کمک می کند تا مخاطب یک دید کلی و جامع از فلسفه بیابد و بتواند بعدها کتاب های جزئی تر و فلسفی تر را بخواند. حسن کامشاد این رمان را در سال 1374 ترجمه کرد؛ چند مترجم دیگر در این چند ده سال، دست به ترجمه مجدد کتاب دنیای سوفی بردند اما چندان با موفقیت مواجه نشدند.
آثار تالیف شده توسط حسن کامشاد که در نشر نی به چاپ رسیدند:
- «حدیث نفس» (زندگی نامه خودنوشت حسن کامشاد)
- «پایه گذاران نثر جدید فارسی»
- «مترجمان خائنان»
بخشی از آثار ترجمه شده توسط حسن کامشاد عبارتند از:
- «سرگذشت فلسفه» اثر براین مگی
- «امپراتور و بازی امپراتور» اثر ریشارد کاپوشچینسکی
- «هنر داستان نویسی» اثر جمعی از نویسندگان
- «ویتگنشتاین پوپر و ماجرای سیخ بخاری» اثر جان آیدینو و دیوید ادموند
- «شبح خانم ویل» اثر دانیل دفو
- «درک یک پایان» اثر جولین بارنز
- «اتفاق می افتد» اثر دیوید هیر
- «روح داروثی دینگلی» اثر دانیل دفو
- «اندیشه عیسی» اثر همفری کارپنتر
- «مردی که هفتاد سال دنیا را فریب داد» اثر ادوارد جی اپستین
- «خاورمیانه» اثر برنارد لوئیس
- «قبله عالم» اثر عباس امانت